世界上最早的长篇小说之一,被誉为日本古代文学的高峰之作。作者紫式部出身中层贵族,书香门第世家,受家庭环境的熏陶,博览其父收藏的汉籍,很有汉文化素养,对佛学和音乐、美术、服饰也多有研究。家道中落,嫁给地方官藤原宣孝,育一女即守寡,她对自己人生的不幸深感悲哀,对自己的前途几乎陷于失望。其时一条天皇册立太政大臣藤原道长的长女彰子为中宫,道长召她入宫侍奉彰子,给彰子讲解《日本书纪》和白居易的诗文,有机会直接接触宫廷的内部生活,对道长的专横跋扈、宫中争权的内幕和一夫多妻制下妇女的不幸有了全面观察和深入了解,对贵族社会存在不可克服的矛盾和衰落的发展趋势也有较深的感受。这些第一手资料为她创作《源氏物语》打下了坚实的基础。
《源氏物语》成书时间至今无考,一般认为于1007~1008年完成。全书共54回,近100万字。故事涉及3代,经历70余年,出场人物有名者400余人,主要角色也有二三十人,其中多为上层贵族,也有中下层贵族,乃至宫廷侍女、平民百姓。以平安王朝盛极而衰这段历史为背景,通过主人公源氏及其父桐壶天皇和继承人薰君3代人与众多女性的爱情和乱伦生活的故事,隐晦地描写了当时贵族社会政治联姻、腐败政治与淫逸生活,揭示了他们的“原罪意识”,以及对他们心灵的救赎和人性紊乱的反思,在艺术审美表现上创造了一种悲剧的形态,并以典型的艺术形象真实地反映了这个时代的面貌和特征。
这部小说的结构很有特色,前半部44回以源氏和藤壶、紫姬等为主人公,其中后3回描写源氏妃子三公主与源氏外甥孙柏木私通所生薰君的成长,具有过渡的性质;后半部10回以薰君和浮舟为主人公,铺陈复杂的纠葛和纷繁的事件。它既是一部统一的完整的长篇,也可以成相对独立的故事。全书以几个重大事件作为故事发展的关键和转折,有条不紊地通过各种小事件,使故事的发展和高潮的涌现彼此融汇,逐步深入揭开贵族社会生活的内幕。作者在作品里对人物的描写细致入微,各具鲜明个性,说明作者深入探索了不同人物丰富多彩的性格特色和曲折复杂的内心世界,写出来的人物形象栩栩如生,富有艺术感染力。
在创作方法上,作者摒弃了先行物语只重神话传说或史实、缺乏心理描写的缺陷,认为物语不同于历史文学,其真实价值和任务在于描写人物的内心世界。在审美观念上,继承和发展了古代日本文学“真实”“哀”的审美传统,对物语文学的创作进行了探索和创新,构建了虚构性、现实性和批判性3个基本要素,并确立以“物哀”为审美主体。采用散文、韵文结合的形式,插入800首和歌,作为整部长篇小说的有机组成部分。歌与文完全融为一体,散文叙事,和歌抒情和状物。作者还以文字记述了200处和汉音乐,有意识地以音乐深化主题。
在语言方面,作者根据宫廷内人物身份差异,合理使用和文敬语和选择语汇以符合不同人物的地位和身份。同一个人物比如源氏,年轻时和晚年使用的语言也有微妙的差别,以精确地把握他不同年龄段上的性格变化。小说还使用了许多拟声语,有优美的、也有卑俗的,以辅助人物的造型。
这部长篇小说的某些章节略显庞杂、冗长,相同的场面描写重复过多,多少有损于作品的艺术完美性。
紫式部在创作《源氏物语》时强调:“凡人总须以学问为本,再具备和魂而见用于世,便是强者。”作者纵向继承日本文学传统,直接借用《万叶集》《古今和歌集》《竹取物语》的某些创作手法作为创作的基础;横向汲取中国文化养分——接受了中国佛教文化思想的渗润;借用中国古籍中的史实和典故,接受白居易诗文的讽喻性,特别是感伤性的影响。
《源氏物语》是以本土文化和文学为根基,整合和交融和汉文学的结晶。