1858年开始构思,1860年完成,同年发表于《阅读文库》第2期。小说带有强烈的自传色彩。作者说道:“这是至今还使我感到愉快的作品,因为这是生活本身,这不是编造的……《初恋》这是体验过的事。”
小说主人公生长于贵族家庭、几乎与外界隔绝的弗拉基米尔正处于青春萌动时期,充满着对爱情的渴望。这时,一对没落贵族母女——公爵夫人和她21岁的女儿季娜伊达成了他的新邻居。弗拉基米尔对公爵小姐一见钟情。公爵小姐季娜伊达·亚历山德罗芙娜高雅、美丽,有着机智、任性、坦率的独立性格。她讨厌周围那些庸俗的人,向往热烈的、真正的爱情,寻求一个能使她的生活变得美好的人,而这个人,在她看来就是弗拉基米尔的父亲彼得·瓦西里耶维奇。然而,过于自信且已有妻儿的彼得并不能也没有使她幸福,因为他只想以自己的意志使别人对他俯首帖耳。季娜伊达对彼得忘我炽烈的爱情不可避免地破灭了。此后,弗拉基米尔离家上了大学,他的父亲半年后在彼得堡因中风去世。4年后,弗拉基米尔得知季娜伊达嫁了人,因难产死去。小说结尾借男主人公之口表达的是对青春的赞颂,也是对初恋的挽歌。
小说情节简单,主要内容是以第一人称描述了一个16岁少年初恋的感觉,内容渗透着淡淡的诗意,甜蜜而忧伤。故事安排了两条线索,一明一暗,明线是弗拉基米尔的初恋,暗线是季娜伊达的初恋,两条线索共同表现了爱的幸福与痛苦。作品重点不在于塑造人物性格,而在于用大量生动丰富的细节传达真实细腻的感觉和情绪,因此有学者称之为感觉主义作品。女主人公季娜伊达是美的象征、爱的幻影,承载的社会内容极少,更多的是一种自然力的象征。小说展示的主题有着超越社会、时代、文化的普遍意义,因而也赋予了作品一定的哲学色彩。
小说曾被苏联、波兰、德国等国家翻拍成电影。最早的中译本是开明书局1931年出版的丰子恺根据英日对照版翻译的译本。