发辅音时,声道某处对气流有明显阻碍,处于音节末尾的辅音多有短促或闭塞的特点,因而叫闭音节得名。例如,英语bike[baɪk] (自行车)、俄语бoр[bor](针叶林)。
汉语普通话中闭音节较少。汉语普通话的音节结构,声母在前,韵母在后,闭音节韵母的构成限于元音(单元音或后响复合元音)加鼻音,鼻音韵尾只有前鼻音韵尾[n]和后鼻音韵尾[ŋ]两个,例如砖zhuān、航háng是带有鼻音韵尾的闭音节。汉语中还有独立成音节的辅音[ŋ]和[m],仅用于叹词“嗯”“𠳨”,可以认为是特殊的闭音节。古代汉语中,闭音节韵母还有元音加塞音的结构,只保留在部分汉语方言中。
汉语方言中的闭音节比普通话中的闭音节丰富。汉语方言中,闭音节辅音韵尾包括鼻音韵尾[m][n][ŋ]和塞音韵尾[ʔ][p][t][k]。例如,闽方言厦门话[im55](音)、[tan11](炭)、 [taŋ24](唐)、 [luaʔ5](辣),客家方言梅县话[tap1](答)、[pat1](八)、[pak1](伯)。粤方言绝大部分地区都有自成音节的鼻辅音[ŋ],云南思茅话有自成音节的鼻辅音[m],都可以认为是闭音节。
英语中的闭音节丰富,数量远多于汉语,例如“bag”(包)、“bed”(床)、“hot”(热的)、“fish”(鱼)、“cup”(杯子)。占单元音总数一半的松元音[ɪ][e][a][ʌ][o][ɔ][ʊ][æ]单独和辅音相拼时,若是重读音节,该音节只能是闭音节。有一些词,结尾的元音字母不发音,例如“cake”(蛋糕)、“name”(名字),也算作闭音节。因为汉语闭音节少,中国人在学习英语时,习惯把英语闭音节结尾辅音元音化,例如把“wand”发成“wande”,把“miss”直读为译音式的“密斯”。俄语闭音节也比较丰富,绝大多数辅音都能用在闭音节末尾。日语中闭音节较少,只限于促音音节和由[n][ŋ]两个鼻音构成的拨音音节。