国际音标在声化韵的辅音音标下或上方加符号(“ˌ”或“ˈ”)表示。
英语中,一个词的尾音节中,如果无发音的元音字母或元音字母不发音,由响音性辅音l、m、n构成的声化韵可做韵核,例如noodle[ˈnu:dl̩](面条)、madam[ˈmædəm̩](女士、小姐)、sadden[ˈsædn̩](使难过,使悲哀)。这些声化韵由元音弱化而来,原本音节韵核中的元音先弱化为ə,再继续弱化,韵核便由其后的响音性辅音充当,形成声化韵。声化韵多由鼻音、通音等充当,发音时,气流受阻程度低,响度大。
有些汉语方言也存在声化韵,除了做韵核外,还负载声调信息,区别词义,例如苏州话[m̩24](无,白读)/ [m̩31](母,白读)、[ŋ̍24](吴,白读)/[ŋ̍31](午,白读);梅县话[ŋ̍11](梧)/[ŋ̍31](午);广州话[ŋ̍23](五)/[ŋ̍22](误)。在有些语言中,颤音、擦音也可以单独成音节,构成成音节辅音。有人认为,汉语普通话存在非典型性的成音节辅音[ɻ̩],例如 [ɻ̩51](日)。湖北省襄阳市宜城县(今宜城市)当地方言轻声后缀“子”,在白读中发成声化韵r̩或dr̩,例如 [ʨi35 r̩](鸡子)、[tsʻaŋ35 dr̩] (仓子),是由轻声音节浊化带来的声化韵。