黎巴嫩剧作家努埃曼1917年旅居美国时创作的第一部剧作,最初以连载形式发表于《艺术》杂志,后出版单行本,并于1918年首次在纽约公演。
努埃曼受俄国作家I.S.屠格涅夫的同名小说影响,以黎巴嫩的传统家庭为背景,探讨社会变革时期横亘在两代人之间的矛盾这一永恒话题。故事主要讲述封建保守、门第观念极强的贵族遗孀,不顾女儿齐娜的强烈反对,执意为她挑选门当户对的女婿。其实,母亲眼中这位如意郎君只是一个家业衰败、无所事事、企图通过婚姻摆脱困局的纨绔子弟。齐娜最初缺乏主见,但在结识了一位思想解放的男青年达乌德后,终于勇敢地挑战封建礼教,迫使母亲同意她与自己心爱的达乌德自由结合。齐娜的哥哥伊利亚斯最终也转变了悲观的人生态度,与达乌德的妹妹喜结良缘。
此剧的语言严肃又诙谐,为使整部剧作更贴近真实生活,努埃曼采用阿拉伯语标准语与方言穿插的对白方式:剧中受过教育的文化人使用标准语,中下层平民百姓则使用黎巴嫩方言进行表演。此剧实践了努埃曼提出的创作应贴近现实生活、反映社会问题的文学理念,推动了现实题材阿拉伯戏剧的发展。