首页
[{"ID":42420,"Name":"文学"},{"ID":44583,"Name":"语言文字"},{"ID":205657,"Name":"语用学、修辞学及翻译学"},{"ID":205658,"Name":"翻译学"},{"ID":205659,"Name":"语料库翻译学"}]
翻译显化
/explicitation in translation/
最后更新 2024-08-28
浏览 373次
翻译过程中,根据语境或情境获得的隐含信息,给译文添加或明示原文中隐含语言成分的过程。最早由J.-P.维内和J.达贝内特于1958年作为一种文体翻译技巧提出。与翻译隐化相对。又称外显化、明晰化、明朗化、明示等。
- 英文名称
- explicitation in translation
- 又称
- 外显化、明晰化、明朗化、明示等
- 所属学科
- 语言文字