全书5000余字,分上下篇,上篇为《道经》,下篇为《德经》,因而又被称为《道德经》。通行本《老子》,一般分为81章。1973年长沙马王堆出土的帛书《老子》甲、乙本,均未分章,上篇为《德篇》,下篇为《道篇》。1993年湖北郭店出土的楚墓竹简《老子》,分为甲、乙、丙3篇,共约1700字,相当于通行本《老子》的1/3。
现在通行的《老子》一书是否为老子所亲著,学术界尚有争论;至战国中期,《老子》一书已经形成,当没有多大疑问。郭店竹简《老子》与帛书《老子》相比,成书更早。郭店一号墓的墓葬年代据考证为公元前3世纪晚期至前3世纪早期,竹简本《老子》的抄写年代不晚于公元前300年。
《老子》论述内容广泛,涉及自然、社会、人事、哲学、政治、伦理道德、军事、文化等诸多领域,对中国文化所产生的影响是巨大而深远的。现代西方现象学也在一定程度上受到过它的影响。道教则奉《老子》为主要经典。历史上版本流传众多,历代注释不下百家。
国际上,《老子》被译为多种东西方文字。诸译本中,玄奘梵译曾经引起普遍注意。据道宣《集古今佛道论衡》卷丙记载,唐贞观二十一年(647),李义表访印归国,谒见唐太宗并陈述向东天竺迦摩缕波国童子王介绍《老子》事。太宗遂敕将该书译成梵文,并由玄奘主其事,而“奘乃句句披析,穷其义类,得其旨理,方为译之”。
近代以来,《老子》有多种英译本在世界流行。至迟到20世纪初期,印度人已看到英译本。20世纪中期出现马拉提文译本。20世纪80年代,印地文、孟加拉文和乌尔都文译本相继问世。老子学说明显地存在于R.泰戈尔的宗教思想中。泰戈尔1924年访华时,曾在讲演中引用过老子的话。在《人的宗教》一书中,他称老子为中国的伟大哲人,并5次引据《老子》,对老子的观点表示认同,并加以吸收。此外,印度学者师觉月也曾在其著作中多次谈到过《老子》的思想。