具有可替换性的两个单词之间具有同义关系,可替换性使同义关系的判定具有可操作性。例如,句子“How big is that plane?”(那架飞机有多大?)和句子“Would I be flying on a large or small plane?”(我要坐的是大型飞机还是小型飞机?)中的“big”和“large”可以互相替换,且不会改变这两个句子的意义或改变它们的可接受性,这说明“big”和“large”具有同义关系。但是,如果这种可替换性必须在所有的环境下都存在,语言中的同义词的数量就太少了。因此,对可替换性的要求不能太过于严格,只要求在某些环境下可替换就可以了。
可替换性与下面4个因素有联系。
①多义关系中的某些含义的有无。例如,句子“Miss Kim became a kind of big sister to Mrs. Park’s son”(金小姐对于派克女士的儿子来说就像一位大姐姐一样)是可以接受的,而句子 *“Miss Kim became a kind of large sister to Mrs. Park’s son”(*金小姐对于派克女士的儿子来说就像一位大型号姐姐一样)就显得有些怪了。其原因在于,第一个句子中的“big”(大的)这个多义词的多个含义中有“older”(年龄上更大的)这个含义,而“large”(大的)这个多义词的多个含义中,没有“older”这个含义,因此,在这样的环境下,“big”和“large”不能相互替换。
②微妙的意义色彩的差别。例如,句子“What is the cheapest first class fare?”(一等舱最便宜的费用是多少?)是可以接受的,而句子*“What is the cheapest first class price?”(*一等舱最便宜的价钱是多少?)就显得有些怪了。其原因在于,“fare”比较适合于描述某些服务中需要支付的费用,而“price”通常适合于描述票据的价格,因此,第二个句子中用“price”来替换“fare”就显得有些奇怪了。
③搭配约束的不同。例如,句子“They make a big mistake”(他们犯了一个很严重的错误)是可以接受的,而句子*“They make a large mistake”(*他们犯了一个大规模的错误)就显得有些怪了。其原因在于,当描述“mistake”比较严重时,往往使用“big”而不用“large”,也就是说,“mistake”倾向于与“big”搭配,而不倾向于与“large”搭配。下表中a栏和b栏的搭配是不一样的。
a | b |
stong argument (有力的论据) | powerful argument (有力的论据) |
stong tea (浓茶) | powerful whiskey (烈性的威士忌) |
stong table (结实的桌子) | powerful car (动力大的汽车) |
上述短语的结构都是A+N(形容词+名词)。但是,在a栏,“argument”“tea”和“table”出现在“strong”之后;在b栏,“argument”“whiskey”和“car”则出现在“powerful”之后。讲英语的人,不能说*“strong whiskey”,也不能说*“powerful tea”,否则,就是搭配不当。
④使用域的不同。 使用域是语言使用中由于语言环境的改变而引起的语言变异。语言环境的场景、交际者、方式三个组成部分,三者都可以产生新的使用域。
由于场景的不同,可产生科技英语、非科技英语等使用域。科技英语又可以再细分为冶金英语、地质英语、数学英语、物理英语、化学英语、农业英语、医学英语等使用域。这些使用域之间的差异,主要表现在词汇、及物性关系和语言各结构等级上的逻辑关系的不同。
由于交际者的不同,可产生正式英语、非正式英语以及在这两者之间的、具有不同程度的正式或非正式英语的使用域,还可以产生广告英语、幽默英语、应酬英语等使用域。这些使用域之间的差异,主要表现在语气、情态以及单词中所表达的说话者的态度的不同。
由于方式的不同,可产生口头英语和书面英语等使用域。这些使用域之间的差异,主要表现在句题结构(主题、述题)、信息结构(新信息、旧信息)和连贯情况(如参照、替代、省略、连接等)的不同。