笛卡尔生前公开出版的4部著作中的第2部。这部作品的写作语言是拉丁文,写作时间在1638~1640年,写作地点在荷兰北部的桑特波尔特。笛卡尔于1641年在法国巴黎出版了这部书的第1版,题名为《第一哲学沉思集》,副标题是《证明上帝存在与灵魂不朽》。此书次年在荷兰阿姆斯特丹再版,最大的变动就是将副标题改为《证明上帝存在以及人的灵魂与物体之间的区分》。此书的第一个法语译本于1647年出版,这个译本获得笛卡尔本人的认可,并且同拉丁文版十分接近。
此书正文由六个沉思组成。根据笛卡尔的说法,第一个沉思论可以引起怀疑的事物,第二个沉思论人的心灵的本性以及心灵比物体更容易认识,第三个沉思论上帝及其存在,第四个沉思论真理与错误,第五个沉思论物质性东西的本质以及再论上帝及其存在,第六个沉思论物质性东西的存在以及人的灵魂与物体之间的实在区别。笛卡尔完成此书后就向当时知名的学者征求意见,前后共收到七组反驳。第一组反驳的匿名作者是荷兰基督教神学家卡特鲁斯。第二组反驳据考证大部分的作者是麦尔塞纳。第三组反驳的作者是被笛卡尔称作“一位著名的英国哲学家”的T.霍布斯。第四组反驳的作者是法国哲学家A.阿尔诺。第五组反驳的作者是P.伽森狄。第六组是麦尔塞纳搜集到的一些神学家与哲学家对此书的反驳。第七组反驳的作者是耶稣会成员布尔丹。笛卡尔随后一一予以答辩。这7组反驳与答辩通常附在《第一哲学沉思集》正文后一同出版。此书的第一个中译本是商务印书馆1935年出版的关琪桐翻译的《沉思集》,目前最为通行的中译本则是商务印书馆1986年出版的《第一哲学沉思集》,译者庞景仁。